ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
tapi
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - tapi
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 11 件中 1 - 11 件目
1
34
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί
Îαι Ïε συ, όλοι Îχουν Ï„Îτοιες μηχανÎÏ‚ εκεί.
Before edit: "nai re sy oloi exou tetoies mhxanes ekei."
to komentarz do zdjęcia, w odpowiedzi na czyiś komplement.
翻訳されたドキュメント
Tak, tam wszyscy majÄ… takie maszyny.
17
原稿の言語
Nie ma nas, nie ma nic
Nie ma nas, nie ma nic
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>
翻訳されたドキュメント
Δεν υπάÏχει πια "εμείς" , δεν υπάÏχει τίποτα.
Desumus, omnia desunt
Ne plu estas ni, estas nenio
×ין
ΟὠπάÏιμεν, οá½Î´á½² πάÏεστιν
140
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Bardzo prosze o przetłumaczenie
kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
翻訳されたドキュメント
Dedykacja
22
原稿の言語
Nie znaleziono takiego konta
Nie znaleziono takiego konta
翻訳されたドキュメント
Δεν βÏÎθηκε ο λογαÏιασμός
26
原稿の言語
Władać sobą to najwyższa władza!
Władać sobą to najwyższa władza!
Chciałabym aby ktoś przetłumaczył mi to na język grecki.Znalazłam to wyrażenie również w języku łacińskim które brzmi,Sibi imperare maximum imperium est.Bardzo mi na tym zależy!
翻訳されたドキュメント
Η εξουσία του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î±Ï‚ είναι η μεγαλÏτεÏη εξουσία.
48
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Jak mamy się porozumieć ...
Jak mamy się porozumieć jak ty skarbie nie mówisz po polsku?
翻訳されたドキュメント
Î ÏŽÏ‚ μποÏοÏμε να επικοινωνήσουμε...
53
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Kleo
Apopse elliniki vradia sto hotel paradise, tha xaroume na sas doume.
翻訳されたドキュメント
zaproszenie
38
原稿の言語
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
Bądź tu cholera mądry i weź tu cokolwiek zrozum
翻訳されたドキュメント
Άντε Ï„ÏŽÏα, να είσαι Îξυπνος και καταλάβεις κάτι
92
原稿の言語
1.Poznaj samego siebie. 2.Cnoty należy uczyć....
1.Poznaj samego siebie.
2.Cnoty należy uczyć.
3.Odważ się być mądrym.
4.Nie wszystek umrÄ™.
5.Życie jest walką.
翻訳されたドキュメント
ÎΑ ΓÎΩΡΙΖΕΙΣ ΤΟΠΕΑΥΤΟ ΣΟΥ
318
原稿の言語
Pierwszym kandydatem jest George Karpalis,...
Pierwszym kandydatem jest George Karpalis, ostatnio dyrektor finansowy spółki Lannet Telecommunications. Drugim Stan Abbeloos, w latach 2006–2008 prezes zarządu Farlep Invest, holdingu skupiającego ukraińskie spółki telekomunikacyjne.
Novator pojawił się w akcjonariacie Netii kilka lat temu. Nie ma oficjalnych danych mówiących, ile wyniosła średnia cena, jaką zapłacił za papiery operatora.
翻訳されたドキュメント
Ο Ï€Ïώτος υποψήφιος είναι ο ΓεώÏγιος ΚαÏπάλης
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...
Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...
翻訳されたドキュメント
越是æˆé•·ï¼Œè¶Šè¦ºå¾—曾經的我是多麼的美好……
Je pli maljuna mi estas...
Όσο πιο μεγάλος είμαι, τόσο καλÏτεÏος ήμουν...
1